------- Star Ocean First Departure sur PSP --- Patch FR 0.9.1 Alpha ---

---Introduction---


Ce patch permet de traduire en franais le jeu Star Ocean First Departure sur PSP  la hauteur de 97 %.

Il s'agit d'un projet colossal en chantier depuis plusieurs annes.
J'ai commenc  m'intresser  la traduction de ce jeu fin 2011.
Pendant un an, j'ai analys la structure du jeu et dvelopp des outils permettant de le traduire.
La traduction dbuta fin 2012 et le premier patch public fut sorti en fvrier 2013.

Killy (appell aussi Killvan) m'a rejoint fin 2014.
En fvrier 2015, le patch 0.6 apporta une traduction  50 %.
Alb_a_tort m'a galement rejoint en temps que traducteur/relecteur.

En octobre 2023 sort le patch 0.8.0 qui contient 100% des dialogues traduits.


---Installation du patch---

Vous devez disposer d'un UMD original de la version europenne de Star Ocean First Departure sur PSP.
Une fois votre UMD copi au format ISO sur votre ordinateur, ouvrez le programme "Star Ocean Patcher" et suivez les instructions  l'cran.


---Remerciement---

Je tiens notamment  remercier :

- La communaut de romhack.org pour son aide m'ayant notamment permis de dmarrer le dveloppement de mes outils de traduction.
- Killy (ou Killvan) pour sa traduction.
- Alb_a_tort pour sa traduction et ses relectures.
- La communaut de PSP-Traductions.com, GAMERGEN.COM/PSPGEN (notamment Wirus) et jeuxvideo.com pour leurs soutiens.
- Et tout ceux qui se reconnaissent.


---Aidez-nous---

Il s'agit d'une version "Alpha", cela signifie que la traduction peut comprendre des erreurs (affichage, erreurs de traduction, orthographe...)
Par consquent, si vous dcelez la moindre erreur, n'hsitez pas  me contacter  l'adresse suivante pour la signaler : mickL39fr@gmail.com


---Historique des patchs---

- Patch 0.9.1 Alpha :

* L'audio tait manquant pour les vidos sous-titres en 0.9.0, cela est dsormais corrig.

- Patch 0.9.0 Alpha :

* Relecture et correction de trs nombreux textes.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Gestion de l'ordre de tri des objets
* Traduction de tous les noms d'objets.
* Traduction de toutes les techniques au combat.
* Traduction de nouveaux menus.
* Traduction de certains graphiques.
* Optimisation de la taille du patch et de l'ISO.

- Patch 0.8.2 Alpha :

* Correction d'un crash lors de l'affichage de certains menus sur une console PSP
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Traduction de nouveaux noms d'objets.
* Traduction de nouvelles techniques au combat.
* Traduction de certains graphiques.

- Patch 0.8.1 Alpha :

* Les sous-titres des vidos taient en anglais en 0.8.0, cela est dsormais corrig.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Traduction de nouveaux noms d'objets.
* Traduction de nouvelles techniques au combat.
* Traduction de certains graphiques du menu de dmarrage.

- Patch 0.8.0 Alpha :

* Traduction des dialogues  100 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Relecture et corrections de trs nombreux textes.
* Gestion des accents et nouvelles traductions dans les combats
* Traduction de nouveaux menus

- Patch 0.7.1 Alpha :

* Traduction du jeu  69.77 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Relecture et corrections de nombreux textes.
* Correction du texte d'une vido

- Patch 0.7.0 Alpha :

* Traduction du jeu  68.48 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Quelques corrections sur les textes.
* Toutes les vidos sous dsormais traduites

- Patch 0.6.3 Alpha :

* Traduction du jeu  64.96 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Quelques corrections sur les textes.

- Patch 0.6.2 Alpha :

* Traduction du jeu  64.6 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres.
* Quelques corrections sur les textes.

- Patch 0.6.1 Alpha :

* Traduction du jeu  52.9 %.
* Correction de problmes d'affichage sur certaines fentres (notamment ceux des ports).
* Quelques corrections sur les textes.

- Patch 0.6 Alpha :

* Traduction du jeu  50 %.
* Correction d'un problme au niveau de la structure des fichiers provoquant notamment un crash au Pugatorium.
* Traduction des intituls du menu (en jeu).
* Quelques corrections sur les textes.
* Dbut de traduction des textes en combat (les accents ne sont pas encore grs).

- Patch 0.3 Alpha :

* Ajout de nouvelles traductions jusqu'au Mont Metorx.
* Quelques corrections sur les textes.

- Patch 0.2 Alpha :

* Ajout de nouvelles traductions afin de rendre les 15 premires de jeu entirement en franais.
* Quelques corrections sur les textes.

- Patch 0.1 Alpha : 

* Premire version publique.